Screenplay by Mario Puzo and Francis Ford Coppola
Adapted from the novel The Godfather by Mario Puzo
Ten years of relative peace between the Italian Mafia families of New York is brought to an end when Don Vito Corleone refuses to agree to use his considerable connections and resources to back a narcotics dealer. The ensuing war forces the Corleones to re-evaluate how their family business needs to be run, and who will be the best man to run it when the aging Don is no longer in charge.
This book contains an awful lot of sex and violence, and describes both in a little more detail than I would have liked. I find it rather interesting - although entirely unsurprising - that the movie cut out almost all of the sex and included almost all of the violence. That's Hollywood for you. But to be fair, the main storyline is mostly focused on the gang war, so the violence would have been difficult to remove without detracting from the story, whereas the love affairs are mostly incidental and involve minor characters who could easily be reduced or eliminated. Still, it's interesting to me how much more comfortable American audiences seem to always have been with violence onscreen than sex, but that's a discussion for another time. Back to this particular adaptation.
I noticed that several things that were included in both versions were rearranged in the film. Many of the important events in the novel are revealed from the point of view of a character who didn't witness them as he or she learns about it, at which point the book takes the reader back to show what led up to that point. The film mostly presents such events to the audience in the order they actually occurred. This is a perfect example of what I'm always looking for in an adaptation: following the source material without being confined by it. The novel's method works very well in book form, but if the movie had done it exactly that way, it wouldn't have made much sense dramatically. I thoroughly enjoyed noting these changes, and would therefore highly recommend reading the book and watching the movie close together, as I did.
Beyond these and a couple other minor alterations, the film follows the book relatively closely. In a way, I found this slightly confusing, knowing that The Godfather Part II would go on to win this award two years later with the same novel cited as its source material. There doesn't seem to be a lot of the book left to adapt into the sequel. Given that I haven't watched it since my Best Picture project over 7 years ago, it shouldn't be too surprising that I don't really remember what happens in Part II, but I'm interested to revisit it and note whether any of it is directly from the novel, or if it's merely considered an adaptation by virtue of being a sequel. Regardless, I will not be reading the book again for that, so I'll be getting to the movie in the very near future. Particularly since I've already finished reading and watching 1973's winner, The Exorcist, which I should be blogging about quite soon.
Saturday, May 5, 2018
Wednesday, April 18, 2018
1971: The French Connection
Screenplay by Ernest Tidyman
Adapted from the book The French Connection: A True Account of Cops, Narcotics, and Conspiracy by Robin Moore
Two detectives notice a suspicious man surrounded by known underworld figures at a club one night and decide to investigate him. After many long days and nights of surveillance, they uncover that he is connected not only to the Italian mafia, but also to some mysterious Frenchmen who are highly suspected of smuggling heroin into the country.
This book does a great job of seeming true to life, but the result is that most of it is incredibly boring. All of the stakeouts and following people around do mostly pay off in the end, but they're rather tedious to wade through. The book effectively conveys how much endurance and perseverance was required of all the officers and FBI agents involved in this operation, but if it had been directly transported to the screen as is, it would probably be the most unwatchable movie of all time. But thankfully that's not what happened.
The movie doesn't seem to be at all burdened with remaining true to what actually happened. In fact, it doesn't own that it's based on a true story at all; at the end of the credits, there's even the familiar disclaimer about all events depicted being fictitious. This is already a significant departure from the book, which calls itself "a true account" in the title. All of the characters' names are changed (although the nicknames do remain the same), and most of the scenes in the film either aren't in the book at all, or are so altered as to be almost unrecognizable. Pretty much the only consistent scene is when the main detective, "Popeye" (Eddie Egan in the book, Jimmy Doyle in the movie) is following one of the Frenchman who has gotten on a train, then gets off, then back on, then off and on again. Popeye stays with him for most of that, but misses the last time he gets back on, and as the train passes him, the Frenchman smiles and gives him a little wave. That part is almost exactly the same in both versions. But for almost everything else, while some of the basic plot points are consistent, most of the details were completely changed. The movie is also way more exciting than the book; there's this whole intense part when one of the bad guys (who I'm not even sure existed in the book) hijacks a train and Popeye drives like a maniac through traffic to keep up with him, none of which was in the book. And the climax of the movie is about 50 times as intense as the climax of the book.
I can obviously see why the movie was changed to become more dramatic, but I'm not sure why it was so eager to distance itself from the source material, especially since the real detectives Eddie Egan and Sonny Grosso were credited as technical consultants and even made cameo appearances in the film. Maybe in some ways the movie was actually more accurate than the book? Or perhaps the film was more like how the detectives wished things had happened? Regardless, the movie is definitely more interesting than the book, so if you only want to experience one version of this story, I'd recommend the film.
The next book I'm reading for this project was the source material for two Best Adapted Screenplay Winners. Even though there's a different one in between them, I've decided not to read the book twice, although based on the first chapter it's almost infinitely more interesting than the last book I read. So stay tuned for The Godfather, based on the novel by Mario Puzo, then The Exorcist, followed by The Godfather Part II.
Saturday, April 7, 2018
1970: M*A*S*H
Screenplay by Ring Lardner Jr.
Adapted from the novel MASH: A Novel About Three Army Doctors by Richard Hooker
This is the story of the 4077th Mobile Army Surgical Hospital, particularly focused on the hijinks of Captains Duke Forrest, Hawkeye Pierce, and "Trapper" John McIntyre, known as the "Swampmen." These three are rather brilliant military surgeons who cope with their physically and emotionally draining job by pulling off elaborate pranks, much to the chagrin of their commander, Colonel Henry Blake.
Rather than focusing on one continuous story, this book is really more a series of anecdotes, held together by the compelling characters and setting. It's therefore not in the least surprising that the story was eventually adapted to a TV series, since the book and even the movie are already fairly episodic, and the possibility for additional episodes is almost limitless. The main thing I noticed in comparing the book to the film is most of the gist of the episodes was the same, but the details were significantly different. Perhaps the best example is the Captain Waldowski incident. Waldowski, known as the "Painless Pole," is a dentist who is frequently described in both the novel and the film as very "well-equipped." In both versions, he intends to commit suicide, and the Swampmen come up with an elaborate plot to make him think he's killing himself with a pill that just temporarily knocks him unconscious, then do something to make him feel better about himself. In the novel, the Painless Pole is prone to worsening fits of depression, and they cure him by pushing him out of a helicopter to make him think he's come back to life. In the movie, he's depressed because he thinks he might be gay, and they cure him by helping him hook up with an attractive nurse.
In addition to illustrating the way the film changed the details from the book, the above example also demonstrates the other main thing I noticed: I'm pretty sure this was the first time the Best Adapted Screenplay winner had more sex in the movie than in the source material. The nurses definitely feature more prominently in the movie than in the novel, which I would ordinarily be in favor of, except they mostly serve as objects of desire for the men. I enjoyed the addition of Major "Hot Lips" Houlihan's cheerleading during the football game, since that added to the already considerable comedic value of that scene, but otherwise most of the nursing additions were completely unnecessary. This isn't to say that there was a lack of sexual content in the book, but there was unquestionably more in the movie, which is fairly indicative of the shift in what Hollywood considered allowable film content that occurred around the late 1960s/early 1970s. So from a historical perspective, I found this change fascinating; from a feminist perspective, not so much.
After watching this movie, I watched one of the special features, and learned that apparently, the screenplay was all but ignored when filming. The actors were encouraged to improvise, and the director made a lot of decisions himself without consulting the script. Ring Lardner Jr. was apparently furious, but still received sole writing credit, and thus received the film's only Oscar. I love this story both because it helps explain why the details in the film are so different from the book, and because it demonstrates how meaningless the Oscars can be. Says the person who spends a significant amount of her life focused on Oscar-winning films.
Coming up next: Best Picture Winner The French Connection, based on the non-fiction book by Robin Moore
Adapted from the novel MASH: A Novel About Three Army Doctors by Richard Hooker
This is the story of the 4077th Mobile Army Surgical Hospital, particularly focused on the hijinks of Captains Duke Forrest, Hawkeye Pierce, and "Trapper" John McIntyre, known as the "Swampmen." These three are rather brilliant military surgeons who cope with their physically and emotionally draining job by pulling off elaborate pranks, much to the chagrin of their commander, Colonel Henry Blake.
Rather than focusing on one continuous story, this book is really more a series of anecdotes, held together by the compelling characters and setting. It's therefore not in the least surprising that the story was eventually adapted to a TV series, since the book and even the movie are already fairly episodic, and the possibility for additional episodes is almost limitless. The main thing I noticed in comparing the book to the film is most of the gist of the episodes was the same, but the details were significantly different. Perhaps the best example is the Captain Waldowski incident. Waldowski, known as the "Painless Pole," is a dentist who is frequently described in both the novel and the film as very "well-equipped." In both versions, he intends to commit suicide, and the Swampmen come up with an elaborate plot to make him think he's killing himself with a pill that just temporarily knocks him unconscious, then do something to make him feel better about himself. In the novel, the Painless Pole is prone to worsening fits of depression, and they cure him by pushing him out of a helicopter to make him think he's come back to life. In the movie, he's depressed because he thinks he might be gay, and they cure him by helping him hook up with an attractive nurse.
In addition to illustrating the way the film changed the details from the book, the above example also demonstrates the other main thing I noticed: I'm pretty sure this was the first time the Best Adapted Screenplay winner had more sex in the movie than in the source material. The nurses definitely feature more prominently in the movie than in the novel, which I would ordinarily be in favor of, except they mostly serve as objects of desire for the men. I enjoyed the addition of Major "Hot Lips" Houlihan's cheerleading during the football game, since that added to the already considerable comedic value of that scene, but otherwise most of the nursing additions were completely unnecessary. This isn't to say that there was a lack of sexual content in the book, but there was unquestionably more in the movie, which is fairly indicative of the shift in what Hollywood considered allowable film content that occurred around the late 1960s/early 1970s. So from a historical perspective, I found this change fascinating; from a feminist perspective, not so much.
After watching this movie, I watched one of the special features, and learned that apparently, the screenplay was all but ignored when filming. The actors were encouraged to improvise, and the director made a lot of decisions himself without consulting the script. Ring Lardner Jr. was apparently furious, but still received sole writing credit, and thus received the film's only Oscar. I love this story both because it helps explain why the details in the film are so different from the book, and because it demonstrates how meaningless the Oscars can be. Says the person who spends a significant amount of her life focused on Oscar-winning films.
Coming up next: Best Picture Winner The French Connection, based on the non-fiction book by Robin Moore
Saturday, March 24, 2018
1969: Midnight Cowboy
Screenplay by Waldo Salt
Adapted from the novel Midnight Cowboy by James Leo Herlihy
Joe Buck knows he doesn't have the biggest brain, but he's very proud of his body. He's positive that if he moves to New York, he'll be able to make a killing as a hustler. However, this proves to be much harder than he anticipates, and before long Joe finds himself alone with no money. After being locked out of his hotel, Joe encounters sickly, slimy "Ratso" Rizzo, who swindled Joe earlier but now offers to let him share the condemned apartment he's living in. In their struggle to survive, the two misfits form a close friendship.
This movie's most famous line - "I'm walkin' here!" - was improvised by Dustin Hoffman, so obviously it wasn't in the book. But otherwise, most of the dialogue was either directly quoting or paraphrasing the novel. The movie cut out some of Joe's backstory, which I thought was a wise decision, since that part kind of dragged in the book. There are some confused flashbacks in the film, which I understood a lot better after having read the novel, but the movie spends most of its time focusing on Joe's life in New York, whereas a huge chunk of the book takes place beforehand. To make up for these eliminations, the movie does add a few conversations between Joe and Ratso that were not in the book, which helps develop their relationship more. I actually greatly appreciated these changes. I think the book was trying to make a point about people needing friendship and not just empty encounters with strangers, but it spent way too much time on how crappy Joe's life was before meeting Ratso, and not nearly enough on how their friendship improved his life. It seems almost sacrilegious to say this, but I feel like the movie does a better job of conveying the book's message to the audience than the book did.
As usual, the book was more explicit than the movie, although not quite as much so as one might expect. This movie was originally rated X, after all, although it was later changed to R, and I'm pretty sure I've seen PG-13 movies that were more explicit. There are quite a few sex scenes, but more is implied than shown. Joe's initial intention when he moves to New York is to have exclusively female clients, but as he becomes increasingly desperate, he has several homosexual encounters. Since I didn't remember much about the movie, when I was reading the book I was sure these were going to be omitted. While some of them were, a few actually made it into the film. True, there are a lot of homophobic slurs thrown around, but at least this movie didn't go the route of several previous winners of this award and erase homosexuality altogether, despite its presence in the source material. It's fascinating to me how much more concerned people are with censoring films than books. Anyway, this movie makes it clear that by the end of the 1960s, Hollywood had changed to the point of welcoming and awarding films that addressed previously forbidden subjects, even if they didn't do so in the best way. I'm still not a huge fan of this movie, but I have to admit that it's better than the book, so while I disagree with its Best Picture win, I think it deserved Best Adapted Screenplay.
Next, the 1970s will begin with M*A*S*H, based on the novel by Richard Hooker.
Adapted from the novel Midnight Cowboy by James Leo Herlihy
Joe Buck knows he doesn't have the biggest brain, but he's very proud of his body. He's positive that if he moves to New York, he'll be able to make a killing as a hustler. However, this proves to be much harder than he anticipates, and before long Joe finds himself alone with no money. After being locked out of his hotel, Joe encounters sickly, slimy "Ratso" Rizzo, who swindled Joe earlier but now offers to let him share the condemned apartment he's living in. In their struggle to survive, the two misfits form a close friendship.
This movie's most famous line - "I'm walkin' here!" - was improvised by Dustin Hoffman, so obviously it wasn't in the book. But otherwise, most of the dialogue was either directly quoting or paraphrasing the novel. The movie cut out some of Joe's backstory, which I thought was a wise decision, since that part kind of dragged in the book. There are some confused flashbacks in the film, which I understood a lot better after having read the novel, but the movie spends most of its time focusing on Joe's life in New York, whereas a huge chunk of the book takes place beforehand. To make up for these eliminations, the movie does add a few conversations between Joe and Ratso that were not in the book, which helps develop their relationship more. I actually greatly appreciated these changes. I think the book was trying to make a point about people needing friendship and not just empty encounters with strangers, but it spent way too much time on how crappy Joe's life was before meeting Ratso, and not nearly enough on how their friendship improved his life. It seems almost sacrilegious to say this, but I feel like the movie does a better job of conveying the book's message to the audience than the book did.
As usual, the book was more explicit than the movie, although not quite as much so as one might expect. This movie was originally rated X, after all, although it was later changed to R, and I'm pretty sure I've seen PG-13 movies that were more explicit. There are quite a few sex scenes, but more is implied than shown. Joe's initial intention when he moves to New York is to have exclusively female clients, but as he becomes increasingly desperate, he has several homosexual encounters. Since I didn't remember much about the movie, when I was reading the book I was sure these were going to be omitted. While some of them were, a few actually made it into the film. True, there are a lot of homophobic slurs thrown around, but at least this movie didn't go the route of several previous winners of this award and erase homosexuality altogether, despite its presence in the source material. It's fascinating to me how much more concerned people are with censoring films than books. Anyway, this movie makes it clear that by the end of the 1960s, Hollywood had changed to the point of welcoming and awarding films that addressed previously forbidden subjects, even if they didn't do so in the best way. I'm still not a huge fan of this movie, but I have to admit that it's better than the book, so while I disagree with its Best Picture win, I think it deserved Best Adapted Screenplay.
Next, the 1970s will begin with M*A*S*H, based on the novel by Richard Hooker.
Monday, March 19, 2018
1968: The Lion in Winter
Screenplay by James Goldman
Adapted from the play The Lion in Winter by James Goldman
It's December 1183, and King Henry II decides to let his wife, Eleanor of Aquitaine, temporarily return from imprisonment to join him and their three sons at his castle for Christmas. Henry wants their youngest son, John, to inherit the throne, but Eleanor is in favor of Richard, their oldest surviving son. The middle son, Geoffrey, is overlooked by both his parents. Meanwhile, King Phillip II of France shows up demanding that his sister, currently Henry's mistress, marry Henry's heir to fulfill the terms of a previous agreement between Henry and Louis VII, who was Phillip's father and Eleanor's ex-husband. Much family drama ensues.
This play is almost entirely made up of phenomenally witty, snarky dialogue. Given that both the play and screenplay were written by the same person, it should come as no surprise that the movie is the same way. It's not exactly, 100% word-for-word the same, but it's pretty darn close. Like maybe 98%. The film does add a couple of action scenes: for example, we see each of the brothers exhibiting his unique skill (or lack thereof) on the battlefield at the beginning, which was not in the play, but introduces their characters quite nicely. The film also adds several scene changes, a few minor characters, and many extras, but otherwise it's exactly like the play. And it works. Most plays aren't meant to be directly transposed onto the screen, but apparently this one was, although in the hands of a lesser cast it might have failed. Not to take any due credit away from the brilliant writing, but Katharine Hepburn was born to play this version of Eleanor, and I could not read the play without hearing her voice say those lines. And the rest of the cast is fabulous as well. Apparently the play flopped when it was first on Broadway, but this film led to its revival. Of course, I never saw the original production, but I can believe that the film breathed new life into the story.
There's not much else to say about this winner. It's probably the most faithful adaptation I've encountered so far, and it works well. I would highly recommend checking this movie out if you haven't seen it, although you might have to watch it a few times before you fully understand everything that's going on (I certainly did).
Stay tuned for Midnight Cowboy, based on the novel by James Leo Herlihy. When I watched this for my Best Picture project, I said I didn't think I would be watching it again any time soon, and sure enough, it's been over 7 years and I haven't seen it since. So I'm interested to see if my opinion of the movie changes, either because of time or because the book influences my opinion.
Adapted from the play The Lion in Winter by James Goldman
It's December 1183, and King Henry II decides to let his wife, Eleanor of Aquitaine, temporarily return from imprisonment to join him and their three sons at his castle for Christmas. Henry wants their youngest son, John, to inherit the throne, but Eleanor is in favor of Richard, their oldest surviving son. The middle son, Geoffrey, is overlooked by both his parents. Meanwhile, King Phillip II of France shows up demanding that his sister, currently Henry's mistress, marry Henry's heir to fulfill the terms of a previous agreement between Henry and Louis VII, who was Phillip's father and Eleanor's ex-husband. Much family drama ensues.
This play is almost entirely made up of phenomenally witty, snarky dialogue. Given that both the play and screenplay were written by the same person, it should come as no surprise that the movie is the same way. It's not exactly, 100% word-for-word the same, but it's pretty darn close. Like maybe 98%. The film does add a couple of action scenes: for example, we see each of the brothers exhibiting his unique skill (or lack thereof) on the battlefield at the beginning, which was not in the play, but introduces their characters quite nicely. The film also adds several scene changes, a few minor characters, and many extras, but otherwise it's exactly like the play. And it works. Most plays aren't meant to be directly transposed onto the screen, but apparently this one was, although in the hands of a lesser cast it might have failed. Not to take any due credit away from the brilliant writing, but Katharine Hepburn was born to play this version of Eleanor, and I could not read the play without hearing her voice say those lines. And the rest of the cast is fabulous as well. Apparently the play flopped when it was first on Broadway, but this film led to its revival. Of course, I never saw the original production, but I can believe that the film breathed new life into the story.
There's not much else to say about this winner. It's probably the most faithful adaptation I've encountered so far, and it works well. I would highly recommend checking this movie out if you haven't seen it, although you might have to watch it a few times before you fully understand everything that's going on (I certainly did).
Stay tuned for Midnight Cowboy, based on the novel by James Leo Herlihy. When I watched this for my Best Picture project, I said I didn't think I would be watching it again any time soon, and sure enough, it's been over 7 years and I haven't seen it since. So I'm interested to see if my opinion of the movie changes, either because of time or because the book influences my opinion.
Sunday, March 18, 2018
1967: In the Heat of the Night
Screenplay by Stirling Silliphant
Adapted from the novel In the Heat of the Night by John Ball
When a white man's murdered body is found in the middle of a road in a small town in the American South in the middle of the night, the unfamiliar black man at the train station with a wad of cash in his pocket is an immediate suspect. Upon questioning by the police, the black man reveals himself to be Virgil Tibbs, who just so happens to be a police officer himself. Not only that; he happens to be a homicide expert. Reluctantly, Chief Gillespie and Officer Wood allow Tibbs to help them solve the case they initially arrested him for.
This is one of those adaptations where the gist of the overall story is the same, but the details are a lot different. The murder victim in the book is an orchestra conductor who's trying to hold a huge concert in the town, which is supposed to bring in lots of tourists. In the movie, he's trying to build a factory that will create lots of new jobs for both black and white people. Tibbs is from Pasadena in the book and Philadelphia in the movie, but that doesn't really make much difference; either way it's a faraway place that had slightly better race relations at the time. But his whole attitude is significantly different. In the book, the way he's treated by the white people he encounters is obviously very upsetting to him, but he's very non-confrontational about it. When he does things that flout the social rules, like sitting in the front seat of the police car next to a white officer, he does it quietly, almost nonchalantly. The book describes the white people's confusion and hesitation, and occasional revulsion, when he does such things that indicate that he expects them to treat him as an equal, but usually they decide to let it slide. Book Tibbs doesn't seriously break any major rules until towards the end, when he's about to catch the killer. In the movie, Tibbs is much more confrontational. Instead of casually breaking minor "rules" without drawing attention to them, Tibbs calls white people out for their racism. Perhaps the most significant example is when he's visiting Endicott. (Side note: there's a character named Endicott in both the book and the movie, but in the book he's originally from the north and is one of the few white people who willingly works with Tibbs, whereas in the movie he's a bigot with lots of black servants.) In the movie, Tibbs makes it clear that he suspects Endicott of the murder, and Endicott slaps him in the face. Tibbs immediately responds by slapping him back. This is in the presence of Chief Gillespie, who does nothing, which Endicott and others make clear is not acceptable, as pretty much any other white police chief would have immediately shot Tibbs in "self defense". There is nothing that even remotely resembles this incident in the book, but in the movie it stirs up the town and ultimately leads to a would-be lynch mob.
I had seen this movie several times, both because it won Best Picture and because it's a really good movie, but one thing had always bothered me: the murderer kind of seems to come out of nowhere. It's a great film about racial tensions in the American South in the 1960s, but the mystery part isn't very well done. This was the first time I had read the book, and I was pleasantly surprised to find that the quality of the mystery is much better there. There are a lot of clues pointing to the killer in the novel that were cut out of the film. I can't elaborate too much without spoilers, but the movie kind of makes it seem like Tibbs himself doesn't even know exactly who it is until the murderer dramatically steps out of the shadows, which makes sense because nothing has been revealed to particularly implicate this person in the crime. In the book, on the other hand, while Tibbs admits that he's spent most of the time pursuing the wrong person, he ultimately recognizes the clues and figures it out without the killer having to dramatically pull a gun on him.
There are several other differences between the book and the movie, but I think the ones I've described and the others I noticed mainly boil down to this: the book is intended to be a murder mystery with racial undertones, whereas the movie is intended to be a story about racial issues that happens to involve a murder mystery. They both do their job very well, so even though this isn't the most consistent adaptation to win this award, I would call it one of the best.
Next up: The Lion in Winter, for which Katharine Hepburn won Best Actress (although technically she tied with Barbra Streisand)
Adapted from the novel In the Heat of the Night by John Ball
When a white man's murdered body is found in the middle of a road in a small town in the American South in the middle of the night, the unfamiliar black man at the train station with a wad of cash in his pocket is an immediate suspect. Upon questioning by the police, the black man reveals himself to be Virgil Tibbs, who just so happens to be a police officer himself. Not only that; he happens to be a homicide expert. Reluctantly, Chief Gillespie and Officer Wood allow Tibbs to help them solve the case they initially arrested him for.
This is one of those adaptations where the gist of the overall story is the same, but the details are a lot different. The murder victim in the book is an orchestra conductor who's trying to hold a huge concert in the town, which is supposed to bring in lots of tourists. In the movie, he's trying to build a factory that will create lots of new jobs for both black and white people. Tibbs is from Pasadena in the book and Philadelphia in the movie, but that doesn't really make much difference; either way it's a faraway place that had slightly better race relations at the time. But his whole attitude is significantly different. In the book, the way he's treated by the white people he encounters is obviously very upsetting to him, but he's very non-confrontational about it. When he does things that flout the social rules, like sitting in the front seat of the police car next to a white officer, he does it quietly, almost nonchalantly. The book describes the white people's confusion and hesitation, and occasional revulsion, when he does such things that indicate that he expects them to treat him as an equal, but usually they decide to let it slide. Book Tibbs doesn't seriously break any major rules until towards the end, when he's about to catch the killer. In the movie, Tibbs is much more confrontational. Instead of casually breaking minor "rules" without drawing attention to them, Tibbs calls white people out for their racism. Perhaps the most significant example is when he's visiting Endicott. (Side note: there's a character named Endicott in both the book and the movie, but in the book he's originally from the north and is one of the few white people who willingly works with Tibbs, whereas in the movie he's a bigot with lots of black servants.) In the movie, Tibbs makes it clear that he suspects Endicott of the murder, and Endicott slaps him in the face. Tibbs immediately responds by slapping him back. This is in the presence of Chief Gillespie, who does nothing, which Endicott and others make clear is not acceptable, as pretty much any other white police chief would have immediately shot Tibbs in "self defense". There is nothing that even remotely resembles this incident in the book, but in the movie it stirs up the town and ultimately leads to a would-be lynch mob.
I had seen this movie several times, both because it won Best Picture and because it's a really good movie, but one thing had always bothered me: the murderer kind of seems to come out of nowhere. It's a great film about racial tensions in the American South in the 1960s, but the mystery part isn't very well done. This was the first time I had read the book, and I was pleasantly surprised to find that the quality of the mystery is much better there. There are a lot of clues pointing to the killer in the novel that were cut out of the film. I can't elaborate too much without spoilers, but the movie kind of makes it seem like Tibbs himself doesn't even know exactly who it is until the murderer dramatically steps out of the shadows, which makes sense because nothing has been revealed to particularly implicate this person in the crime. In the book, on the other hand, while Tibbs admits that he's spent most of the time pursuing the wrong person, he ultimately recognizes the clues and figures it out without the killer having to dramatically pull a gun on him.
There are several other differences between the book and the movie, but I think the ones I've described and the others I noticed mainly boil down to this: the book is intended to be a murder mystery with racial undertones, whereas the movie is intended to be a story about racial issues that happens to involve a murder mystery. They both do their job very well, so even though this isn't the most consistent adaptation to win this award, I would call it one of the best.
Next up: The Lion in Winter, for which Katharine Hepburn won Best Actress (although technically she tied with Barbra Streisand)
Sunday, March 11, 2018
1966: A Man for All Seasons
Screenplay by Robert Bolt
Adapted from the play A Man for All Seasons by Robert Bolt
Sir Thomas More is loyal to King Henry VIII, but he is also loyal to God and the Church. When the king appoints himself head of the new Church of England because the Pope won't grant him a divorce, he demands Sir Thomas's support. Sir Thomas refuses to lie, but he is loath to speak out against his king, so he remains silent. But sometimes silence speaks louder than words.
Given that the play and screenplay were written by the same person, it should come as little surprise that they were very similar. A few lines were added, eliminated, or changed slightly, but not in any drastic way. I only really noticed two significant changes. One was the omission of the diplomat Chapuys from the film. His main purpose in the play is to emphasize Spain's influence over the Pope, helping to explain why Henry is having so much trouble getting his first marriage (to a Spanish princess) declared invalid. In the film, the refusal to annul the marriage is basically just portrayed as a matter of principal rather than of politics, whereas the play makes it clear that both were significant factors. I assume the reason for this change was to place more of the focus on Sir Thomas. Since he didn't really care about Spain, this was essentially irrelevant to his story, though in the play, Chapuys initially takes More's silence as support for his cause.
The second major change is a perfect example of one of the differences between stage and screen. The play is essentially narrated by a character known as The Common Man, who does not exist in the movie. The Common Man frequently breaks the fourth wall, and often changes costume to become several different minor characters: Sir Thomas More's steward, a boatman, a jailer, etc. This works well on stage, where the audience anticipates more suspension of disbelief than from the screen, but would probably seem confusing or even silly in a movie. Consequently, some of the Common Man's more important lines are given to other characters in dialogue, and each of his other roles are given to different actors (i.e., the steward is played by a different actor than the boatman, etc.). The film adds the character of the steward's wife, who is in one scene and has no lines, to give him an excuse to say part of what was originally a monologue to the audience. If you hadn't read or seen the play, none of these things would feel out of place in the film, so it was well adapted.
I find it interesting that this film won this award so soon after Becket because, apart from taking place four centuries apart, the premises are remarkably similar. In both, a King Henry of England has a disagreement with the Church, appoints someone to a position of power whom he believes will support him, only to find that person on the Church's side. However, Becket very clearly and openly opposes the king, and expects to be martyred for it. Sir Thomas More, on the other hand, believes his silence will keep him safe from death (historical spoiler alert: it doesn't). Still, the similarities are rather striking, especially knowing that two years after A Man for All Seasons, the winner of this award was once again about King Henry II, the same king from Becket, and was also based on a play. But in between was a contemporary story about racial tensions in Mississippi, so stay tuned for In the Heat of the Night, based on the novel by John Ball.
Adapted from the play A Man for All Seasons by Robert Bolt
Sir Thomas More is loyal to King Henry VIII, but he is also loyal to God and the Church. When the king appoints himself head of the new Church of England because the Pope won't grant him a divorce, he demands Sir Thomas's support. Sir Thomas refuses to lie, but he is loath to speak out against his king, so he remains silent. But sometimes silence speaks louder than words.
Given that the play and screenplay were written by the same person, it should come as little surprise that they were very similar. A few lines were added, eliminated, or changed slightly, but not in any drastic way. I only really noticed two significant changes. One was the omission of the diplomat Chapuys from the film. His main purpose in the play is to emphasize Spain's influence over the Pope, helping to explain why Henry is having so much trouble getting his first marriage (to a Spanish princess) declared invalid. In the film, the refusal to annul the marriage is basically just portrayed as a matter of principal rather than of politics, whereas the play makes it clear that both were significant factors. I assume the reason for this change was to place more of the focus on Sir Thomas. Since he didn't really care about Spain, this was essentially irrelevant to his story, though in the play, Chapuys initially takes More's silence as support for his cause.
The second major change is a perfect example of one of the differences between stage and screen. The play is essentially narrated by a character known as The Common Man, who does not exist in the movie. The Common Man frequently breaks the fourth wall, and often changes costume to become several different minor characters: Sir Thomas More's steward, a boatman, a jailer, etc. This works well on stage, where the audience anticipates more suspension of disbelief than from the screen, but would probably seem confusing or even silly in a movie. Consequently, some of the Common Man's more important lines are given to other characters in dialogue, and each of his other roles are given to different actors (i.e., the steward is played by a different actor than the boatman, etc.). The film adds the character of the steward's wife, who is in one scene and has no lines, to give him an excuse to say part of what was originally a monologue to the audience. If you hadn't read or seen the play, none of these things would feel out of place in the film, so it was well adapted.
I find it interesting that this film won this award so soon after Becket because, apart from taking place four centuries apart, the premises are remarkably similar. In both, a King Henry of England has a disagreement with the Church, appoints someone to a position of power whom he believes will support him, only to find that person on the Church's side. However, Becket very clearly and openly opposes the king, and expects to be martyred for it. Sir Thomas More, on the other hand, believes his silence will keep him safe from death (historical spoiler alert: it doesn't). Still, the similarities are rather striking, especially knowing that two years after A Man for All Seasons, the winner of this award was once again about King Henry II, the same king from Becket, and was also based on a play. But in between was a contemporary story about racial tensions in Mississippi, so stay tuned for In the Heat of the Night, based on the novel by John Ball.
Subscribe to:
Posts (Atom)